Mierzenie się z przeszłością, zawsze jest obarczone błędem,,,, Przecież osadza się na wielości interpretacji.... Na subiektywnym i zindywidualizowanym obrazie każdego z osobna.... Jeśli dotyczy to sztuki Sędziego jak w tym przypadku, to problem jest podwójny.... Grupa Sędzia Główny choć tworzona przez dwie osoby, unifikowała każdą z Nas - tworząc hybrydę jednomyślności obrazu i przekazu .... Nasze ujednolicenie stało się inspiracją dla wielu, ale dla Nas stało się obciążeniem, którego nie zamierzałyśmy stworzyć ,,,, Dziś każda mierzy się z tworem Sędziego na swój sposób ---- ale każda z Nas ma jego nóżki i główkę też,,,, Instrumenty również są po naszej stronie ---- tylko warto zejść na chwilę z utartej Ścieszki, by zobaczyć więcej .... A wyobrażeniowa przyjaźń z Wielkimi Łapaczami ułatwia to niewymownie ;))))
Once upon a time there was a Chief Judge Group or Judge Futurism ---- graphic designs based on documentary photos of Chief Judge Group performance
Measuring the past, is always subject to error,,,, After all, it settles on a multiplicity of interpretations.... On the subjective and individualized image of each individual.... If this applies to the art of the Judge as in this case, then the problem is double.... The Chief Judge group although formed by two people, unified each of us - creating a hybrid of unanimity of image and message .... Our unification became an inspiration for many, but for Us it became a burden that we did not intend to create ,,,, Today, each of us measures up to the Judge's creation in our own way ---- but each of Us has his feet and his head too,,,, Instruments are also on our side ---- only it is worth stepping off the beaten Path for a moment to see more .... And imaginative friendship with the Great Catchers makes it unspeakably easier ;))))
na podst. performance Rozdział LXVI / based on the performance Chapter LXVI
szpica końca - apex of the end
na podst. performance Rozdział LXIV / based on the performance Chapter LXIV
W analogii ciosu Trwałość śladu / In the analogy of a blow The permanence of a trace
na podst. performance Rozdział X. Jajka / based on the performance Chapter X. EGGS
Interpretacja społecznej namiętności / Interpretation of the social passion